After a verb of gathering or shutting, 起來 stows the thing away into a closed, put-aside state — collected, packed, hidde
框 · Frame
[subj] [把 obj] [verb of gathering/closing] 起來
觸 · Trigger
I want to say something gets gathered up and put away into a closed, out-of-the-way state.
序 · The move
1Pick a verb of gathering or shutting (收, 包, 藏, 關, 鎖, 存).Does the thing end up collected and put away, not lifted upward?
2Attach 起來 right after the verb.If I swap in 下去, does it break? It should — there is no path to reverse here.
3The thing acted on usually rides 把 in front: 把衣服收起來.Could a listener read this as start to do? If 哭起來 fits the slot, the verb is wrong for this sense.
例 · Examples
1夏天summer到了now (change of state)has arrived,冬天winter的衣服clothes可以收gather, put away起來(stow-away tag)了。
Summer is here; the winter clothes can be put away now.
V起來1 is real upward motion you can watch (站起來 = stand up). V起來3 has no upward path; the thing moves sideways into storage (收起來 = put away). Point to something rising; if nothing rises, it is sense 3.
V起來2 is inchoative, start to (哭起來 = burst into crying); it tags the action beginning. V起來3 tags the thing reaching a stowed-away end state, the action finishing. Beginning versus a closed result.
A plain resultative names any outcome (吃完 = eaten up, 寫好 = written and done). V起來3 names one specific outcome: gathered and put away. 收好 closes the task; 收起來 closes it into storage.
✗ 他把書起來收。 → ✓ 他把書收起來。 (起來 follows the verb, never leads it.)
✗ 把衣服收起來抽屜。 → ✓ 把衣服收起來放在抽屜裡。 (起來 carries no place object; the destination needs its own clause.)
✗ 天氣冷了,衣服穿起來。 → ✓ 天氣冷了,衣服穿起來很舒服 / 天氣熱了,衣服收起來。 (穿起來 reads as try-on / start-wearing, not stow-away; the verb must be one of gathering or closing.)
English pack up / put away / lock up also tack a particle after the verb, so the order feels right; but English up is only loosely tied to which verbs take it, while V起來3 wants a gathering or shutting verb specifically, and learners over-extend it to verbs that only carry sense 1 or 2.