Same two characters, different job. Here 起來 is real upward motion you can watch (站起來). In V起來2 it is start to and the verb need not move (哭起來 = burst into crying), no upward path.
✗ 他起來站。 → ✓ 他站起來。 (起來 follows the verb, never leads it.)
✗ 他坐起來椅子。 → ✓ 他從椅子上坐起來。 (起來 carries no place object; the location rides 從…上.)
✗ 把書拿來起 → ✓ 把書拿起來 (起 then 來; the object may sit inside: 拿起書來.)
English stand up puts up after the verb too, so the order feels right, but learners then read every 起來 as up and miss the start-to-do sense of V起來2.