grammar → 小數點
TSUMUGU · TBCL 3 (est.) · 語法
小數點 grammar point · tier 1 · decimal point 點 (read whole part normally, fraction digit-by-digit)
The decimal point is said 點; the whole part before it is read with place-values, the fraction after it digit by digit.

Hook inherited from 量詞.

The decimal point is said 點; the whole part before it is read with place-values, the fraction after it digit by digit.
框 · Frame
[whole number] 點 [single digit][single digit]…
觸 · Trigger
Say a number with a decimal point aloud in Chinese.
序 · The move
1Read everything left of the dot as one whole number, each digit with its place-value word.Is the left side a normal spoken number?
2Say 點 for the dot.Did I voice the point as 點?
3Read every digit right of the dot one at a time, no place-value words.Did I name each fraction digit singly, never as 百/十?
例 · Examples
13.254 the whole part, read as a normal numberthe decimal point二五四two, five, four — each digit said singly
3.254 — three point two five four.
界 · Boundary
稱數法 (whole-number naming)
Before 點 a number keeps its place-value words (三 in 三千); after 點 every digit is bare, said singly — 二五四, never 二百五十四.
零 placeholder vs spoken zero after the point
In a whole number 零 fills one empty middle column once; after 點 every zero digit is spoken in turn (0.05 → 零點零五), since each fraction place is read on its own.
✗ 3.254 三點二百五十四 → ✓ 三點二五四
✗ 0.5 零五 → ✓ 零點五
✗ 3.254 三逗號二五四 → ✓ 三點二五四 (the separator is 點, not a comma)
English also says the digits singly after 'point', so the move transfers; the trap is importing place-values onto the fraction side or naming the dot anything but 點.