The general potential V得/不+result asks if the verb reaches any outcome (看得懂 understands). V得/不起 fixes the outcome as 起 = bearing the cost; it answers affordability and strain, not comprehension or success.
Plain V起 (站起, 拿起) reports a real lifting that happened. Splicing 得/不 in turns the lift into a question of capacity, and 起 stops meaning literal rise.
✗ 我不能買起這個房子 → ✓ 我買不起這個房子
✗ 這本書我買得起了 → ✓ 這本書我買得起
✗ 他養不能起三個孩子 → ✓ 他養不起三個孩子
English splits 'can' off as a separate word before the verb (can afford); Chinese threads 得/不 inside the verb-起 unit, so 'can' has no standalone slot here.