結果補語 is the open verb+result rule; V見 is its locked perception instance: 見 attaches to 看/聽/聞, not to arbitrary verbs.
我看你的腳踏車 → 我看見你的腳踏車 (looked AT vs. actually saw it)
我聽了那首歌,可是沒注意 → 我聽見那首歌 (the sound reached me)
我看見書,可是看不懂 ✓ (saw the book / could not read it — 見 lands the sight, not the meaning)
English see/hear already bundle success, so learners use bare 看/聽 and drop 見: "我看了 your bike" for "I saw your bike." 看 alone only claims the looking, not the catching-sight.