Take a definite thing, do the verb to it, and 給 closes the verb by landing it with a receiver.
框 · Frame
[subj] 把 [definite N1] [verb] 給 [receiver N2]
觸 · Trigger
You have a specific thing and want to say you acted on it so it ends up with a particular person.
序 · The move
1name the actor (the topic)
2把 + the definite thing (N1)is N1 a specific, known thing?
3verb + 給 as its resultdoes the verb actually land the thing somewhere — give, send, sell, pass?
4給 + the receiver (N2)is the person who ends up holding it right after 給?
例 · Examples
1回家後after getting home再then麻煩你trouble you to把(takes the definite object)郵件the mail (N1)寄send/mail (verb)給deliver to (the result)我me (receiver N2)。
Once you're home, please mail the documents to me.
界 · Boundary
把字句
Plain 把字句 closes the verb with any result (喝完、關上). Here the result is fixed as 給+receiver: the disposal succeeds by the thing reaching someone. 把信燒了 (destroyed) vs 把信寄給他 (it reaches him).
Standalone ditransitive 給 is the main verb handing a thing over (給我一本書). Here 給 is glued to the verb as the delivery-result, and 把 has already fronted the definite N1: 把那本書送給我.
no 把 with a definite object the verb delivers: 我寄郵件給他了 → 我把郵件寄給他了
receiver before the verb: 我把郵件給他寄了 → 我把郵件寄給他了
indefinite N1: 我把一封信寄給他 → 我把那封信寄給他
English splits 'send the mail to me' with 'to'; learners drop 給 or float the receiver, where 給 must sit fused to the verb and the receiver follows it.