過grammar point · tier 1 · completive V過 (already been through it, done for now)
· guò
Completive marker: within a recent bounded span (today, this morning), the verb's action has been gone through and is finished, so it need not be done again now.
V過2 is bounded to a recent span and means 'done already, no need to redo now' (今天早上看過了); V過1 is unbounded life experience, 'ever, at some point' (看過這部電影). Drop the time window and add 已經…了 and you have V過2.
V了1 just reports the action got done (看了新聞 = watched the news); V過2 adds that it has been passed through and is settled for this span (看過新聞了 = already watched, so it's off the list). 了 reports realization; 過 marks it gone-through-and-finished.
wrong negator: 我不看過新聞 → 我還沒看過新聞
object before 過: 我看新聞過了 → 我看過新聞了
treating it as lifetime experience: for 'I've eaten Japanese food before' use V過1 (吃過日本料理), not the today-bounded V過2
English present perfect ('I've already watched') maps onto both V過2 and 了, and gives no signal that the span is bounded to today; learners drop the time frame and the 'already, done for now' reading collapses into either plain past or lifetime experience.