grammar → 的
TSUMUGU · TBCL 1 (est.) · 語法
grammar point · tier 4 · dropping 的 (close relations & set phrases)
· de
Omission of 的: the linker is dropped when the bond is close — kin and one's own institutions. 我媽媽, 我們學校, 你朋友.

Hook inherited from .

Omission of 的
框 · Frame
[person/group] (的) [close relation / own institution] — 的 dropped
觸 · Trigger
Naming your own family or your own school, club, country.
序 · The move
1Name the relation between the two parts.Is it close kin, or a group you belong to?
2If close, set the two parts side by side and leave the 的 slot empty.Does 我媽媽 / 我們學校 sound natural with nothing between?
3If it is ordinary possession of a thing, tie the string back in.Would 我的書 be wrong without 的? Then keep it.
例 · Examples
1I / my媽媽momverybusy
My mom is very busy.
界 · Boundary
表所有「的」 (possessive 的)
Close, inherent bond drops the linker (我媽媽); ordinary possession of a thing keeps it (我的書). The dividing feature is closeness of the relation, not the act of owning.
我的媽媽 → 我媽媽
你的朋友 → 你朋友
我們的學校 → 我們學校
English never drops the possessive (my mom, my school), so learners over-insert 的 on close relations.