TSUMUGU · TOCFL 1 (est.) · 字
錦
錦 = 帛 + 金
ㄐㄧㄣˇ · jǐn
noun/adj — brocade, figured silk; bright, splendid
字源 FORM — what the parts do
帛義woven silk cloth — 白 over 巾
Tjīn → jǐn — same sound, tone shifts
Silk cloth (帛) worked with 金 — figured silk shot through with colour, as costly and bright as gold: brocade. 金 jīn carries the sound, tone lifting to jǐn, and its gleam. From the splendid weave: 錦緞、織錦、錦上添花.
故事 STORY — a scene to remember it by
一匹絲帛(帛),織進金(金)一樣的花紋——光燦燦的錦。
A bolt of silk (帛) woven through with gold-bright (金) patterns — gleaming brocade.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)錦、織錦— brocade, figured silk常用
→錦緞— satin brocade
→錦上添花— to add flowers to brocade — to improve on the already fine常用
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension