TSUMUGU · TOCFL 1 · 字
走
走 = 夭 + 止
ㄗㄡˇ · zǒu
verb — to walk; to leave
字源 FORM — what the parts do
夭義a person running, arms flungworn to a 土 shape on top
A runner with arms flung (夭) over a foot (止); copying wore the runner into a 土 shape. Together they write going on foot — in the classics, flat-out running: 走馬 gallops the horse.
故事 STORY — a scene to remember it by
他跑(夭)起來,兩臂甩開,腳(止)一下一下打在土路上。
He runs (夭), arms flung wide, feet (止) slapping the dirt road.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)奔走— to run — the classical job
→走路— to walk常用
⇒走了— gone — to leave
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
演 · Evolution
古書裡走是跑——走馬就是縱馬奔。後來這個字慢成了步行,奔跑的活交給了跑。
In the classics 走 runs — 走馬 gallops the horse. The word slowed to walking, and 跑 took up the running.