TSUMUGU · B1 (est.) · 字
灑
ㄙㄚˇ · sǎ
verb — to sprinkle, scatter, spill
字源 FORM — what the parts do
≠lì → sǎ — the donor's sound strayed far from the modern reading
Water (水) flung out in a scatter of drops — to sprinkle. 麗 lì supplies the sound, though copying carried it a long way off the reading you say now. From scattered water, anything thrown loose and wide: 灑水、噴灑、灑淚.
故事 STORY — a scene to remember it by
手一揚,一把水(水)散成細點,落了一地——灑。
A flick of the hand, and a fistful of water (水) breaks into fine drops across the ground — a sprinkling.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)灑水— to sprinkle, scatter常用
→噴灑— to spray
→灑淚— to shed (tears)
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
關 · Related
洒sǎthe variant — 洒 writes the same word with 西 below; 灑 keeps 麗lìthe phonetic alone — the matched deer-horns, no water yet