TSUMUGU · TOCFL 2 (est.) · 字
悉
悉 = 釆 + 心
ㄒㄧ · xī
verb/adv — to know in full; entirely, all
字源 FORM — what the parts do
釆聲biàn — gives the sound and meaningclaw-and-track marks, to tell apart — not 采 (pick); these are an animal's prints, read to know what passed
IFTbiàn → xī — the reading drifted far off the donor
The mind (心) reads the tracks (釆) and tells every one apart — to know in full. 釆 biàn carries both the sound and the picture of distinguishing. From the thorough comes 熟悉、悉知; and from "all of it," 悉數、悉心.
故事 STORY — a scene to remember it by
心(心)盯著地上的爪印(釆),一道一道,全認得出。
The mind (心) bends to the prints (釆) on the ground and names every one.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)詳盡— in full detail
→熟悉、悉知— to know thoroughly常用
⇒悉數、悉心— all of it; with all one's heart
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension