TSUMUGU · TOCFL 2 (est.) · 字
康
康 = 庚 + 米
ㄎㄤ · kāng
adj — healthy; peaceful, well-off
字源 FORM — what the parts do
庚聲gēng — gives the soundthe frame of a grain-threshing tool
{g,k}Igēng → kāng — the {g,k} velar crossing
庚 gēng frames the character and carries the sound, worn from gēng toward kāng. The grains (米) scatter beneath it — the husk and chaff knocked loose in threshing, which is the oldest meaning, 穀皮. From a full harvest with grain to spare came ease and plenty, and from ease, health: 健康、康復.
故事 STORY — a scene to remember it by
打穀的架子(庚)一抖,米(米)和糠都落下來——倉裡有餘,日子就康。
The threshing frame (庚) shakes; grain (米) and husk fall loose — a full granary, and life is well.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)穀皮、糠— grain husk, chaff
→安康、康寧— peace and plenty — a life with grain to spare
⇒健康、康復— health; recovery常用
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
關 · Related
庚gēngthe frame alone — 庚 is the bare tool/stem, 康 adds the falling grains 唐= 口 + tángsame lean-to top, different body — 唐 holds 口 below, 康 holds the scattered grains