TSUMUGU · TOCFL 1 (est.) · 字
失
失 = 手 + 丿
ㄕ · shī
verb — to lose; to slip
字源 FORM — what the parts do
丿形the last stroke — the thing leaving the hand
A hand (手), with the final stroke swinging out of it — the thing getting away. Two tellings of that stroke: the object slipping, or (說文) a sound mark, 乙.
故事 STORY — a scene to remember it by
手一鬆——東西從掌心滑出去。
The hand loosens — and it slips from the palm.
字源記憶法
意 · Meanings
(本義)失去— to lose常用
→失敗、失望— to fail; to be let down
→失眠、失業— sleep lost; work lost
(本義) original meaning · → ⇒ each arrow = one more step of extension
例 · Examples
1我失去了一個好朋友。失去
I lost a good friend.
2失敗了沒關係,再來一次。失敗、失望
Failed? Fine — again.
3他失業半年了。失眠、失業
He's been out of work half a year.
4別讓媽媽失望。失敗、失望
Don't let Mom down.
5我昨晚又失眠了。失眠、失業
Sleepless again last night.
Underlined 失 is this entry; dotted words carry a gloss — hold ⇧ Shift and hover, or tap.
關 · Related
矢shǐthe lookalike — a real arrow; 矢 keeps its stroke, 失's escapes得déthe opposite — getting